کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم

کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم

1olb_k4.jpg

کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم کتابی است برای کودکانی که می‌خواهند از زندگی هم‌سن‌وسال‌های خود در نقاط دیگر دنیا بیشتر بدانند. مت لموث در کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم یک روز از زندگی هفت کودک در کشورهای مختلف ازجمله ایران را به تصویر کشیده است و تفاوت سبک زندگی‌، فرهنگ و اهمیت این تفاوت و شباهت‌ها را به کودک می‌آموزد.

کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم پنجره‌ای است به روی سنت‌های متفاوت مردم و آینه‌ی تجربیات مشترکشان. برگردان فارسی این اثر با ترجمه‌ی سحر ترهنده و از انتشارات طوطی در دسترس علاقه‌مندان قرارگرفته است.

یک روز هفت کودک

بیایید یک روز از زندگی‌مان را با هفت کودک دیگر شریک شویم. کیان از ایران، اولگ از روسیه، کای از ژاپن، ریبالدو از پرو، دافین از اوگاندا، آنانیا از هند و رومئو از ایتالیا به ما می‌گویند که برای صبحانه چه می‌خورند، چه می‌پوشند، چگونه به مدرسه می‌روند،‌ چه بازی‌هایی می‌کنند، چه چیزهایی یاد می‌گیرند و چگونه به دیگران کمک می‌کنند.

کیان در ایران صبح‌ها نان بربری، نیمرو، گردو و پنیر می‌خورد. کای در ژاپن سوپ میسو، برنج و فوکیاک، ماهی کبابی و یک پر پرتقال می‌خورد. در پرو، روسیه و هند، مردم ژاکت، تی‌شرت، بلوز، شلوار یا دامن پلیسه با کراوات و یا کمربند می‌پوشند و بعضی‌اوقات کارت شناسایی هم گردنشان می‌اندازند و کفش یا کتانی پا می‌کنند. دافین راه خانه تا مدرسه را با دوستانش پیاده طی می‌کند و رومئو در ایتالیا با اتوبوس به مدرسه می‌رود.

ما این‌طوری زندگی می‌کنیم را بخوانید تا بدانید چه چیز این هفت کودک را با یکدیگر متفاوت می‌کند و چه چیزی آن‌ها را به هم پیوند می‌دهد.

برخی انتقادات وارد بر کتاب و پاسخ به آن‌ها

شاید ازنظر برخی این انتقاد به کتاب وارد باشد که تنوع خانوادگی در کتاب در نظر گرفته نشده است؛ تمام کودکانی که در کتاب هستند یک مادر و یک پدر دارند و در خانواده‌ای کامل زندگی می‌کنند. در جواب این دست انتقادات باید گفت که هدف از تألیف کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم آن نیست که کودک خود و شرایط خود را در آن ببیند؛ هدف این کتاب آن است که کودک را با انواع سبک زندگی کودکان دیگر آشنا کند و تجربه و دانشی به او بدهد که پیش از آن نداشته است.

گمان نمی‌کنم کسی در چنین کتابی انتظار داشته باشد دو پدر و یا مادر همجنسگرا کودک را بزرگ کنند؛ به‌خصوص آنکه این مسئله در حداقل یکی از کشورهایی که در کتاب ذکرشده مجازات زندان به دنبال دارد؛ اما در نظر گرفتن خانواده‌ای با پدر یا مادر مجرد می‌توانست انتخاب خوبی باشد؛ اما باید این نکته را در نظر گرفت که تمام خانواده‌هایی که در کتاب از آن‌ها صحبت شده خانواده‌هایی واقعی هستند که احتمالاً بیشتر از دیگران خواستار شرکت در برنامه بوده‌اند.

مطالعه‌ی این کتاب و آشنایی با این کودکان و زندگی‌هایشان چنان لذت‌بخش است که خواننده آرزو می‌کند ای‌کاش از کشورها و کودکان بیشتری صحبت می‌شد؛ به‌طور مثال از قاره‌ی اقیانوسیه ابداً حرفی نیامده است و صد در صد آشنایی با خانواده‌ای اهل کانادا یا آلاسکا برای کودک جذاب می‌بود.

گزینه‌ای مناسب برای آشنایی کودک با فرهنگ‌های گوناگون

اگر با کتاب کودکانی درست شبیه من (Children Just Like Me) آشنایی داشته باشید خواهید دید که کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم تا حد زیادی به آن شبیه است؛ تنها آنکه در این اثر به‌جای استفاده از عکس، نقاشی‌های زیبایی آورده شده و نویسنده سعی دارد به یک روز کاملاً معمولی در زندگی این هفت کودک بپردازد و به خواننده نشان دهد هرکدام از آن‌ها چه می‌خورند، چه یاد می‌گیرند، چه بازی‌هایی می‌کنند و حتی چگونه می‌خوابند!

در انتهای کتاب هم عکس واقعی افراد آورده شده است که دیدنش خالی از لطف نیست. نکته‌ی مثبت دیگر آنکه لغت‌نامه‌ی مختصری در انتها آورده شده که به کودک کمک می‌کند معنی لغات و اصطلاحات نا‌آشنا را بداند.

بله این کتاب مخصوص بچه‌هاست؛ اما تضمین می‌کنم برخی قسمت‌های کتاب هست که حتی بزرگ‌سالان را نیز شگفت‌زده می‌کند. تفاوت ساعت صرف شام و خوابیدن در کشورهای گوناگون جالب است. یکی دیگر از بخش‌های جالب کتاب آشنایی با غذاها و عادات غذایی گوناگون است؛ یک کودک در پرو حتی اجازه دارد قهوه بنوشد!

پرداختن به تفاوت‌های سیستم آموزشی نیز بعد جالب دیگری از این کتاب است؛ به‌عنوان‌مثال کودکان در ژاپن درس اخلاق دارند و در هند به دانش‌آموزان ارزش‌های خاصی یاد داده می‌شود.

اثری سرگرم‌کننده و آموزنده برای کودک

آثاری که در حوزه‌ی کودک تألیف یا ترجمه می‌شوند باید جدای از فراهم کردن سرگرمی حاوی پیامی ارزشمند باشند. کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم کتابی است که هردوی این ویژگی‌ها را دارد. پیامی که نویسنده سعی دارد به کودک مخاطب خود منتقل کند آن است که همه‌ی ما هرچقدر هم که با یکدیگر متفاوت باشیم، شب‌ها زیر یک آسمان می‌خوابیم.

این کتاب برای استفاده در کلاس‌های درس، مهدکودک‌ها و پیش‌دبستانی‌ها و برای کودکانی که شیفته‌ی دانستن درباره‌ی این دنیا هستند گزینه‌ی مناسبی است.

خرید کتاب ما این‌طوری زندگی می‌کنیم

کتاب شهر نوازندگان سفید

داستان نسل‌کشی کردهای عراق

رمان شهر نوازندگان سپید را بختیار علی، نویسنده، منتقد و رساله‌نویس کُرد نخستین بار در سال ???? منتشر کرد که در سال ???? با ترجمه‌ی رضا کریم مجاور و توسط انتشارات افراز بار دیگر در اختیار دوستداران این نویسنده قرار گرفت. بختیار علی در رمان شهر نوازندگان سفید، از فاحشه‌خانه‌ای در جنوب عراق به نقل داستان نسل‌کشی کردهای عراق در سال ???? می‌نشیند.

بختیار علی محمد در سلیمانیه کردستان عراق و در سال ???? متولد شد. او متفکر، رمان‌نویس، رساله‌نویس، منتقد و شاعر نیز هست. بختیار علی کار خود را با شعر و مقاله آغاز کرد اما از اواسط دهه‌ی ???? توانست خود را به‌عنوان رمان‌نویسی تأثیرگذار به دیگران بشناساند. از او علاوه بر مقالاتش، شش رمان و مجموعه اشعار متعددی به چاپ رسیده است. سبک نوشتاری بختیار علی رئالیسم جادویی است. از آثار منثور او می‌توان به مرگ تک‌فرزند دوم، قصر پرندگان غمگین، غزل‌نویس و باغ‌های خیال، آخرین انار دنیا و شهر نوازندگان سفید اشاره کرد.

درباره‌ی رمان

دست تقدیر، فاحشه‌ای کُرد، پزشکی کُرد و هنردوست، ژنرال عربی نادم و یکی از نجات‌یافتگان عملیات انفال را کنار هم قرار می‌دهد.  هریک از شخصیت‌ها سودای چیزی را در سر دارند. فاحشه سعی دارد معشوقش را از دنیای زندان‌های زیرزمینی و شکنجه رها سازد؛  موسی‌بابک، پزشک، آرزو دارد بتواند در این استبداد پای هنر و زیبایی را به زندان‌ها باز کند؛ ژنرال سمیر‌البابلی امیدوار است بتواند یک روز خود را به خاطر تمام قساوت‌هایی که در گذشته مرتکب شده، ببخشد و بازمانده‌ی عملیات انفال سودای حق و عدالت در سر دارد. با گذر از روی‌ها، کابوس‌ها و تکاپوی شخصیت‌ها، دنیایی می‌یابیم پر از ظلم، قتل‌عام، حسرت، پشیمانی، نجات و استقامت.

در جایی که هنوز پاک‌دامنی تعیین‌کننده‌ی عیار زنان است، رمان شهر نوازندگان سپید تمام تلاشش را می‌کند تا اخلاق متعارف و متعصب را به مبارزه بطلبد. اگر قصد این باشد، راحت می‌توان داستان را از زبان یک فاحشه، ژنرال و موسیقی‌دانی در یک فاحشه‌خانه نقل کرد.  در چنین داستانی می‌توان نشان داد که در کشوری جنگ‌زده، همه قربانی‌اند؛ حتی ظالم. می‌توان نشان داد که اگر استبداد پایان یابد، هنوز مشکلات بسیاری هست که باید با آن‌ها روبه‌رو شد. آن جامعه باید درباره‌ی بخشش، حقیقت و صلح تصمیماتی بگیرد و بداند که این تصمیمات آینده را دستخوش تغییر می‌کند.  همان‌طور که یکی از قربانیان سمیرالبابلی می‌گوید:

من این مرد را در درونم کشته‌ام. می‌ترسم که اگر تو او را بکشی، یک‌بار دیگر برایم زنده شود.

برشی از رمان

«پدر سرهنگ قاسم گفت: « هیچ‌کس از رمز و رازهای خدا سر در نمی‌آره… هیچ‌کس نمی‌تونه از حکمت خدا سر دربیاره… توی هر مصیبتی باید ریشه‌ی حکمتی رو جست‌وجو بکنی… باید از خودت بپرسی خدا توی این بلا، چه درس و عبرتی رو مخفی کرده… شاید خدای مهربون بخواد ما رو امتحان بکنه… شاید بخواد قدرت گذشت و بخشش ما رو آزمایش کنه… اگه به حکمت الاهی دقیق بشیم، می‌بینیم که گذشت و چشم‌پوشی ما از جنایات این آدمکش، بیش‌تر می‌تونه ما رو به خدا نزدیک بکنه… فقط خدا می تونه مجازات های بزرگ رو به سرانجام برسونه و عملی ش بکنه… »

حلیم رخسار گفت: « خواهش می کنم پای خدا رو به این ماجرا نکشید… چون خدا از اول اش هم توی این ماجرا نبوده… خدا کاری به این نداره که ما چه تصمیمی می‌گیریم… »

در این لحظه پدر سرهنگ قاسم و کریم خزان، هر دو با هم گفتند: « استغفرالله. »

حلیم رخسار با صدای بلندتری گفت: « نمی‌دونم خدا که در زمان جنایت حاضر نبوده، چرا باید در زمان مجازات حاضر باشه؟ »

همین حالا می‌توانید این رمان را از وب‌سایت کاواک تهیه نمایید : https://www.cavack.com/Item/31651

معرفی کتاب عبور از دیوارها

معرفی کتاب عبور از دیوارها

خاطرات مادر هنر اجرا، مارینا آبراموویچ

کتاب عبور از دیوارها

مارینا آبرامویچ بانوی هنرمندی است که لقب مادر هنر پرفورمنس را یدک می‌کشد. این هنرمند صربستانی در کتاب عبور از دیوارها با صداقتی مثال‌زدنی به شرح زندگی و فعالیت هنری خود می‌پردازد. شاید اگر کمک‌های جیمز کاپلان نویسنده نبود تا با صبوری به سخنان مارینا گوش بسپارد، شرح زندگی پر تعمق مارینا هیچ‌گاه چاپ نمی‌شد. کتاب خاطرات مارینا آبراموویچ، عبور از دیوارها، در سال ???? با ترجمه‌ی سحر دولتشاهی و به همت انتشارات نظر به فارسی برگردانده شد. کتاب عبور از دیوارها تنها شرح زندگی و فعالیت‌های او نیست؛ مارینا آبراموویچ در هنر پرفورمنس تاریخ‌ساز شد و خاطرات او، شرح تاریخ هنرند.

سال ????، بیش از ????? نفر در صف ایستادند تا مگر شانس قرار گرفتن کنار هنرمند صربستانی معروف، مارینا آبراموویچ را پیدا کنند، مقابل او بنشینند و برای مدتی با او ارتباطی غیرکلامی برقرار کنند. این اجرای مارینا آبراموویچ بیش از ??? ساعت به طول انجامید و بسیار موردتوجه جهانیان قرار گرفت. مارینا این اجرا را در بزرگداشت ?? سال فعالیت خود در هنر اجرا پیاده کرد و بار دیگر به همگان ثابت شد که مارینا به‌راستی نیرویی طبیعی است.

مارینا آبراموویچ فرزند خانواده‌ای کمونیستی بود و در یوگوسلاوی و دوران پس از جنگ متولد شد. پدر و مادر مارینا او را با اخلاق کاری بی‌رحمی تربیت کردند. حتی زمانی که مارینا در آغاز راه فعالیت‌های خود بود و کم‌کم می‌رفت تا به هنرمندی جهانی بدل شود، تحت کنترل بی‌رحمانه‌ی مادرش بود و رفت‌وآمدهایش به‌سختی محدود می‌شد؛ اما هیچ‌چیز نتوانست کنجکاوی سیرناشدنی‌اش، میل به ارتباطش با مردم و شوخ‌طبعی‌اش را فرونشاند؛ ویژگی‌هایی که نه‌فقط در زندگی که در هنر او نیز قابل‌مشاهده است.

قلب تپنده‌ی کتاب

قلب تپنده‌ی کتاب عبور از دیوارها، داستانی عاشقانه است. دوازده سال همکاری با هنرمندی که او نیز مانند مارینا اجرا را انتخاب کرده است؛ اولای. همکاری مارینا و اولای بیشتر به سفر و با جیب خالی اروپا را گشتن می‌گذرد و به طرز دراماتیکی پایان می‌یابد. مارینا و اولای تصمیم می‌گیرند رابطه‌شان را با اجرای «پروژه‌ی عشاق» به پایان برسانند. اولای و مارینا هر دو از دو سوی دیوار چین حرکت کردند و وقتی به یکدیگر رسیدند، وداع کردند.

داستان مارینا تکان‌دهنده، حماسی و در عین جدیت آمیخته به طنز است؛ خاطرات او گواه هنر هنرمندی است که پا از مرزهای ترس، درد، خستگی و خطر فراتر می‌گذارد و خواستار دگردیسی احساسی و معنوی است. کتاب عبور از دیوارها در نوع خود اثری هنری و برجسته است که زندگی بی‌نظیر هنرمندی خارق‌العاده را شرح می‌دهد.

نخستین اجرای رسمی مارینا آبراموویچ بر اساس یک بازی مشروب خوری قدیمی روسی ترتیب داده شد. مارینا در سال ???? در مقابل چشمان جمعیتی که به تماشای او نشسته بودند، چند چاقوی تیز را برداشت و هرکدام را با سرعت هرچه تمام در فاصله میان انگشتانش پایین آورد. (دربازی اصلی تنها یک چاقو استفاده می‌شود و به ازای هر زخم، شرکت‌کننده باید بنوشد.) خون همه‌جا پخش شد. جمعیت شیفته‌ی اجرای او شده بودند. آنجا بود که مارینا آبراموویچ فهمید چه هنری واقعاً مناسب اوست.

در ادامه برشی از کتاب عبور از دیوارها را به‌اتفاق می‌خوانیم؛

«در سه ماه اول هر دانش‌آموز را پشت یک میز می‌نشانم و به هرکدام هزار برگه کاغذ سفید می‌دهم و زیر هر میز یک سطل می‌گذارم. آن‌ها هرروز مجبورند ساعت‌ها پشت میز بنشینند و هر فکری که به سرشان میزند بنویسند. روال کار این‌گونه است که آن‌ها افکاری را که دوست دارند  سمت راست میز می‌گذارند و ایده‌هایی را که نمی‌پسندند در سطل زباله می‌ریزند؛ اما محتویات سطل را دور نمی‌اندازیم. بعد از سه ماه، تنها کاغذهای درون سطل‌ها را جمع می‌کنم؛ به کاغذهای روی میز حتی نگاه هم نمی‌اندازم. چراکه کاغذهای درون سطل گنجینه‌ی چیزهایی است که آن‌ها از انجامش وحشت دارند.»

کتاب عبور از دیوارها اثری است الهام‌بخش که به مخاطبان خود می‌گوید بدن انسان تا کجاها که می‌تواند پیش برود و چه‌کارها که می‌تواند بکند. این کتاب، چشمه‌ی شجاعت و الهام است. اگر به مطالعه‌ی کتاب عبور از دیوارها علاقه‌مندید، می‌توانید هم‌اکنون آن را از وب‌سایت کاواک خریداری نمایید.

خرید کتاب : https://www.cavack.com/Item/37417